![](/pic/辛勤的翻译成英语.jpg)
其中就有译成满文的古典小说,其中不少官兵是受他人委托所为. 从民族间文化交流的角度讲,在锡伯族几代民间艺人的辛勤努力之
“内卷”除了译成“involution”,还有其他更贴切的表达法吗?93."come over"除了表示"过来"之意,竟然还可以用来描述人的个
(-__-)b
“ nei juan ” chu le yi cheng “ i n v o l u t i o n ” , hai you qi ta geng tie qie de biao da fa ma ? 9 3 . " c o m e o v e r " chu le biao shi " guo lai " zhi yi , jing ran hai ke yi yong lai miao shu ren de ge . . .
≥ω≤
可千万别翻译成You're tired,这是中式英语!NO.1 “辛苦了”用英语说?↓↓↓首先,需要弄清楚一点,“辛苦了”在中文里的实质意思
王立民甘于“坐冷板凳”,辛勤耕耘在法律史园地里,一晃就是40余年.1982年他考入华东政法学院(2007年更名为华东政法大学)
通过他们的辛勤努力,把相关内容集中在一起,译成中文,便于国内读者参考,我对此深表谢意. 这些文章可以粗分为词汇.语法研
后来译成“灵感”.“灵感”一词,最初由哲学家柏拉图提出来的 艺术的女神钟情辛勤劳动者,不愿付出辛勤劳动,而期盼灵感的天
ˇ﹏ˇ
译回顾玄奘大师的一生无不为佛法及众生而辛勤劳动与付出其精神与行为更是我们学习的榜样所以五一假期不仅要看复联4有时间的话
编译成《生产顾问》《生活之友》,这两种书一摆进书店,立刻被 “老杨,你是一个在民族团结花园取默地辛勤耕耘着的人,我衷心
译成“魂归离恨天”,是一个把译者自己的想法凌驾于原文之上的 官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小
"My phone is no signal" 并不是一个常见或正确的英语表达方式.在英语中,通常我们使用 "no signal" 来描述手机没有信号,而
发表评论